实现多语言实时互译,腾讯同传连续第六年为WAIC提供AI翻译服务
(相关资料图)
7月6日-8日,2023世界人工智能大会(以下简称WAIC)在上海国家会展中心召开,以“智联世界 生成未来”为主题,邀请来自学界与产业界的多位嘉宾共同探讨AI时代可以把握住的突破点与价值。腾讯同传连续第六年为WAIC开幕式、主论坛及腾讯论坛等提供专业的AI翻译同传服务。
本届WAIC邀请了众多来自国内外的知名专家、学者、企业家、投资人等,共同探讨人工智能技术在不同领域的应用和未来发展趋势。在面对发言内容专业性高、涉及领域丰富的背景下,能为专家学者提供实时翻译,保障彼此间不受语言障碍交流,尤为重要。据介绍,腾讯同传通过微信智聆定制强化语音识别引擎和交互翻译TranSmart实时融合技术不断优化翻译结果,确保会议内容能够准确、高效地传递给不同语言和文化背景的参与者。
腾讯同传属腾讯翻译旗下产品,已成为行业知名的AI同传解决方案,是针对会场、会议室等场景的标杆产品,由微信智聆+腾讯翻译联合打造,可以实时提供语音识别和翻译双语字幕,自动生成会议纪要。2018年初次亮相博鳌亚洲论坛后,日渐成为国家级大会的标配,已连续数年支持进博会(CIIE)、博鳌亚洲论坛、世界人工智能大会(WAIC),并出海亮相戛纳创意节。在联合国成立75周年之际,腾讯同传为联合国提供了历史上规模最大的全球对话线上同传服务。
据介绍,腾讯翻译为用户和客户提供文本翻译、文档翻译、交互翻译、AI同传等多种机器翻译服务,具有完善的多行业解决方案。比如,独有的交互翻译能力是开创型技术创新,腾讯同传是目前具有相关能力的唯一公开商业产品,并已经落地诸多行业客户。据腾讯翻译负责人黄国平博士介绍,目前全球包括CMU等仅有很少数几支团队投入在交互翻译研发上,而腾讯是投入规模最大、持续时间最长、技术落地最彻底的,交互翻译已成为腾讯翻译的技术底座。
近年来,交互翻译与行业大模型的结合为各行业领域的应用带来了新的突破。比如,以往的传统模型训练对样本数据规模和质量的要求都很高,面对新任务时,腾讯翻译不再依赖百万级的训练数据,使用小样本数据通过实时融合学习即可获得优质的翻译结果。同时,每一次交互获得的翻译知识都能实时提升下一句的翻译效果,实时生效无需等待,已在多个垂直行业中得到应用,并取得了显著成效。
依托交互翻译技术,腾讯翻译支持翻译记忆融合、小样本实时学习、译文补全、翻译输入法等能力。其中,翻译记忆融合能力可以动态结合用户已经完成的双语句对,生成更符合期望的自动译文,在相似度超过50%时,性能显著优于传统静态和增量式的机器翻译;小样本实时学习支持选定语料库后即可生成个性化模型,相似度依赖下沉至20%且无需等待;译文补全可实现译文的智能推荐和整句补全,显著减少用户反复修改错误译文的困扰,大幅改善人工翻译体验;翻译输入法则可参照原文上下文和翻译模型知识,实现精准组词,加快人工翻译过程中的输入效率,比普通输入法显著减少按键数与打字时间。
审读:谭录岗